<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Que veut dire &#171;&#160;clouds&#160;&#187; en anglais?</title>
	<atom:link href="http://georezo.net/blog/inspire/2009/11/17/que-veut-dire-clouds-en-anglais/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://georezo.net/blog/inspire/2009/11/17/que-veut-dire-clouds-en-anglais/</link>
	<description>Un GeoBlog de GeoRezo.net sur la directive INSPIRE</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 07:46:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>Par : Jean-Marc Viglino</title>
		<link>http://georezo.net/blog/inspire/2009/11/17/que-veut-dire-clouds-en-anglais/comment-page-1/#comment-1384</link>
		<dc:creator>Jean-Marc Viglino</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 14:00:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://georezo.net/blog/inspire/?p=1255#comment-1384</guid>
		<description>Un petit dessin valant mieux qu&#039;un grand discours, voici la vrai définition de &quot;clouds&quot; : [url]http://www.serialmapper.com/archive/2009/11/27/cloud-computing-la-vraie-version.html[url]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un petit dessin valant mieux qu&#8217;un grand discours, voici la vrai définition de &laquo;&nbsp;clouds&nbsp;&raquo; : [url]http://www.serialmapper.com/archive/2009/11/27/cloud-computing-la-vraie-version.html[url]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Marc Leobet</title>
		<link>http://georezo.net/blog/inspire/2009/11/17/que-veut-dire-clouds-en-anglais/comment-page-1/#comment-1372</link>
		<dc:creator>Marc Leobet</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 16:40:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://georezo.net/blog/inspire/?p=1255#comment-1372</guid>
		<description>Jean-Marc Viglino n&#039;a pas dû cliquer sur le lien porté par &quot;la Vallée&quot;...
J&#039;écrivais dans le &lt;a href=&quot;http://georezo.net/blog/inspire/2008/10/08/bonjour-tout-le-monde/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;tout premier billet&lt;/a&gt; &quot;Le titre est un clin d’oeil (en fait, plusieurs!) (...)&quot;. Il fallait bien que cela sorte un jour...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jean-Marc Viglino n&#8217;a pas dû cliquer sur le lien porté par &laquo;&nbsp;la Vallée&nbsp;&raquo;&#8230;<br />
J&#8217;écrivais dans le <a href="http://georezo.net/blog/inspire/2008/10/08/bonjour-tout-le-monde/" rel="nofollow">tout premier billet</a> &laquo;&nbsp;Le titre est un clin d’oeil (en fait, plusieurs!) (&#8230;)&nbsp;&raquo;. Il fallait bien que cela sorte un jour&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Jean-Marc Viglino</title>
		<link>http://georezo.net/blog/inspire/2009/11/17/que-veut-dire-clouds-en-anglais/comment-page-1/#comment-1371</link>
		<dc:creator>Jean-Marc Viglino</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 15:58:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://georezo.net/blog/inspire/?p=1255#comment-1371</guid>
		<description>Sauf qu&#039;on devrait dire &quot;INSPIRE by cloud&quot; et pas &quot;by clouds&quot;... si on fait référence au net, dans le sens où on va chercher dans la chose informe qu&#039;est le web la réponse à nos questions (comme dans l&#039;expression &quot;cloud computing&quot; qui utilise la capacité de calcul de serveurs sur le net). 
A moins qu&#039;on veuille faire référence au septième album de Pink Floyd : &quot;Obscured by clouds&quot; (BOF du film &quot;la vallée&quot;) dont la musique a du INSPIREr l&#039;auteur de ce blogue...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sauf qu&#8217;on devrait dire &laquo;&nbsp;INSPIRE by cloud&nbsp;&raquo; et pas &laquo;&nbsp;by clouds&nbsp;&raquo;&#8230; si on fait référence au net, dans le sens où on va chercher dans la chose informe qu&#8217;est le web la réponse à nos questions (comme dans l&#8217;expression &laquo;&nbsp;cloud computing&nbsp;&raquo; qui utilise la capacité de calcul de serveurs sur le net).<br />
A moins qu&#8217;on veuille faire référence au septième album de Pink Floyd : &laquo;&nbsp;Obscured by clouds&nbsp;&raquo; (BOF du film &laquo;&nbsp;la vallée&nbsp;&raquo;) dont la musique a du INSPIREr l&#8217;auteur de ce blogue&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Marc Leobet</title>
		<link>http://georezo.net/blog/inspire/2009/11/17/que-veut-dire-clouds-en-anglais/comment-page-1/#comment-1358</link>
		<dc:creator>Marc Leobet</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 20:23:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://georezo.net/blog/inspire/?p=1255#comment-1358</guid>
		<description>Je précise que c&#039;est une vraie question!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je précise que c&#8217;est une vraie question!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Terrimago</title>
		<link>http://georezo.net/blog/inspire/2009/11/17/que-veut-dire-clouds-en-anglais/comment-page-1/#comment-1355</link>
		<dc:creator>Terrimago</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 11:21:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://georezo.net/blog/inspire/?p=1255#comment-1355</guid>
		<description>Merci pour cette précision sémantique.
Mais peut-être que le fait d&#039;affirmer que &quot;INSPIRE by clouds, cela ne veut rien dire&quot; c&#039;est déjà lui donner du sens. Si Jacques Lacan était encore là, il aurait peut-être son mot à dire...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci pour cette précision sémantique.<br />
Mais peut-être que le fait d&#8217;affirmer que &laquo;&nbsp;INSPIRE by clouds, cela ne veut rien dire&nbsp;&raquo; c&#8217;est déjà lui donner du sens. Si Jacques Lacan était encore là, il aurait peut-être son mot à dire&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

