#1 Tue 05 December 2006 22:26
- pcalve
- Juste Inscrit !
- Date d'inscription: 21 Nov 2006
- Messages: 1
Safe Software s'informe de vos conversations
Bonjour à tous,
Ce message est simplement pour vous informer que SAFE Software s'informe de vos conversations sur ce forum. En effet, j'ai été mandaté pour m'assurer que les intérêts techniques de nos usagers francophones soient entendus à l'interne et nous aident à prendre de meilleures décisions pour l'avenir de FME.
Merci à GeoRezo d'avoir créé ce portail ainsi qu’aux personnes actives de ce forum pour leurs réponses nous permettant d'améliorer les services offerts à nos clients.
Au plaisir de vous lire,
Philippe Calvé
Programmeur
SAFE Software Inc.
http://www.safe.com
Hors ligne
#3 Mon 11 December 2006 14:19
- Sylvie
- Membre
- Date d'inscription: 5 Sep 2005
- Messages: 3066
Re: Safe Software s'informe de vos conversations
Bonjour,
Une très bonne nouvelle !
Hors ligne
#4 Tue 12 December 2006 19:33
- Marc-André
- Participant assidu
- Lieu: Montréal
- Date d'inscription: 30 Sep 2005
- Messages: 688
Re: Safe Software s'informe de vos conversations
Bonjour,
Enfin une compagnie qui se soucie de ses usagers.
Ce n'est malheureusement pas le cas ce certaines autres que je nommerai pas mais que vous connaissez très bien.
Safe Software a sorti depuis peu une version française de son logiciel FME. C’est une autre bonne nouvelle pour la communauté francophone d’utilisateurs.
Les noms des transformateurs restent en anglais pour, paraît-il, éviter de bouleverser les habitudes des utilisateurs. Les explications sont en français. Peut-être sortiront-il bientôt une version 100% française. Je l’espère bien.
Hors ligne
#5 Tue 12 December 2006 20:50
- Patrice
- JeSuisCharlie
- Date d'inscription: 16 Sep 2005
- Messages: 4794
Re: Safe Software s'informe de vos conversations
Hello Marc
Tu préfères les "Transformeurs", c'est ton coté "Franco-Canadien" ... MDR !
J'adore les "Transformers", c'est mon coté "Robot" ... Wharf !
GeoBye, Pat "caustique"
(Autodesk Expert Elite Team)
Hors ligne
#6 Wed 13 December 2006 07:12
- pyjoubert
- Participant assidu
- Lieu: Lyon
- Date d'inscription: 21 Mar 2006
- Messages: 347
Re: Safe Software s'informe de vos conversations
Bonjour,
Personnellement, je préfère une bonne doc complete en Francais, et le nom des transformers en Anglais. La compréhension est meileure lors des échanges de projets FMW.
Pierre-Yves JOUBERT
Communauté urbaine de Lyon
DSIT/Service informatique/MEPA
20, rue du lac
69399 Lyon Cedex 03
Hors ligne
#7 Wed 13 December 2006 09:01
Re: Safe Software s'informe de vos conversations
Nous avons fait le choix de conserver le nom des Transformers en anglais pour permettre un traitement des problèmes par le support technique de Safe et pour faciliter les échanges entre utilisateurs.
Il n'y aura sans doute jamais de version 100% en français de FME. La documentation est à la fois trop volumineuse et trop technique ("Readers and writers" par exemple). Pour éviter de dire des bétises il faudrait que le traducteur soit spécialiste des 200 formats proposés par FME. J'avoue que j'ai laissé les paramètres de certains formats en anglais car je ne savais pas à quoi ils correspondaient.
En revanche, il y a pas mal de choses à faire pour améliorer la version actuelle. La traduction du "FME Getting Started" est prévue en 2007. De plus avec deux versions de FME par an, il y a déjà un très gros boulot de mise à jour. Si vous avez d'autres suggestions n'hésitez pas...
Olivier Gayte (traducteur de fme)
Hors ligne