banniere

Le portail francophone de la géomatique


Toujours pas inscrit ? Mot de passe oublié ?
Nom d'utilisateur    Mot de passe              Toujours pas inscrit ?   Mot de passe oublié ?

Annonce

Rencontres QGIS 2025

L'appel à participation est ouvert jusqu'au 19 janvier 2025!

#1 Tue 09 March 2010 15:15

Alexandre_FR
Participant occasionnel
Date d'inscription: 5 Oct 2009
Messages: 21

Traduction en anglais

Comme traduisez vous le mot Géomaticien en anglais et aussi la fonction de Chef de Projet Géomaticien

Merci


Alexandre FREJAFON
Direction de l'Innovation et des Systèmes d'Information
CACG - Tarbes

Hors ligne

 

#2 Tue 09 March 2010 15:50

cartomdf
Participant occasionnel
Lieu: 73000
Date d'inscription: 7 Jan 2008
Messages: 25

Re: Traduction en anglais

Bonjour Alexandre,

Je dirais GIS specialist / GIS analyst / GIS project manager.

Maeve

Hors ligne

 

#3 Tue 09 March 2010 16:13

ChristopheV
Membre
Lieu: Ajaccio
Date d'inscription: 7 Sep 2005
Messages: 3197
Site web

Re: Traduction en anglais

Bonjour,

Un peu réducteur d'assimiler Géomatique à SIG, mais j'ai pas mieux à proposer.


Christophe
L'avantage d'être une île c'est d'être une terre topologiquement close

Hors ligne

 

#4 Tue 09 March 2010 16:15

freesnowpetrel
Participant assidu
Lieu: Pretoria, Afrique du Sud
Date d'inscription: 1 Mar 2007
Messages: 222

Re: Traduction en anglais

Hello !

Pour chef de projet, GIS project manager est effectivement tres bien.
Pour geomaticien, les 2 cites precedemment sont couramment utilises, on trouve aussi couramment GIS technician, GIS expert et plus rarement Geomatician.

A+
Rodolphe

Hors ligne

 

#5 Wed 10 March 2010 14:45

Alexandre_FR
Participant occasionnel
Date d'inscription: 5 Oct 2009
Messages: 21

Re: Traduction en anglais

Merci beaucoup, GIS project manager ..... c'est plutôt joli ;-)


Alexandre FREJAFON
Direction de l'Innovation et des Systèmes d'Information
CACG - Tarbes

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Powered by FluxBB