banniere

Le portail francophone de la géomatique


Toujours pas inscrit ? Mot de passe oublié ?
Nom d'utilisateur    Mot de passe              Toujours pas inscrit ?   Mot de passe oublié ?

Annonce

GEODATA DAYS 2024

#1 Wed 18 September 2013 18:25

PA
Membre
Lieu: Paris
Date d'inscription: 5 Sep 2005
Messages: 3259
Site web

QGIS : Traduction du nouveau site Web

Bonjour à tous,

Suite à une demande postée sur ce forum et pour permettre une traduction rapide du nouveau site Web QGIS, je relaie ici un message de Marie Silvestre posté sur la liste francophone de l'OSGeo (http://lists.osgeo.org/pipermail/franco … 03965.html)

La traduction du nouveau site internet de QGIS est officiellement lancée sur Transifex.
http://new.qgis.org/html/fr/site/index.html

Il faut :
1- s'inscrire sur Transifex : https://www.transifex.com,
2- demander à rejoindre l'équipe de traduction en français du projet "QGIS Website" : https://www.transifex.com/projects/p...e/language/fr/,
3- attendre la validation de l'inscription,
4- traduire !

Les traductions n'apparaîtront qu'une fois les fichiers de traduction (.po) transférés depuis Transifex vers le dépôt QGIS.
Si vous souhaitez passer par GitHub pour traduire le site : c'est proscrit ! Vous pouvez toujours récupérer les .po depuis transifex et les y charger une fois la traduction terminée.


On your marks !


Pierre-André Le Ny
Modérateur QGIS, Données, Coin de l'OpenSource
Aidez l'association GeoRezo !

Hors ligne

 

#2 Thu 19 September 2013 09:35

Robin
GeoRezo forever
Lieu: France
Date d'inscription: 31 Aug 2005
Messages: 13614
Site web

Re: QGIS : Traduction du nouveau site Web

Ca commence bien, déjà 20% du site est traduit depuis hier soir smile

J'en profite pour féliciter les découvreurs du site Transiflex (normalement payant) qui est excellent et qui offre aux projets open source un forfait gratuit... enfin un truc simple où on peut se concentrer sur la traduction (et pas des mots perdus dans un code en LaTeX*) smile

*La dernière fois que j'avais voulu traduire quelque chose pour l'Osgeo, je m'étais heurté à ce problème d'avoir à passer la barrière du code avant même de commencer à mettre les mains dans le cambouis. Là, dès validation de la gestionnaire (Merci Marie) on peut commencer en cliquant. Conseil pour les technophiles : avec un Ipad + SIRI, on peut dicter sa traduction, ça va très vite...

Un plaisir pour le traducteur, en somme smile

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Powered by FluxBB