Warning: Cannot use bool as array in /var/www/wiki/inc/ChangeLog/ChangeLog.php on line 410
Warning: Cannot use bool as array in /var/www/wiki/inc/ChangeLog/ChangeLog.php on line 410
Warning: Cannot use bool as array in /var/www/wiki/inc/ChangeLog/ChangeLog.php on line 410
Warning: Cannot use bool as array in /var/www/wiki/inc/ChangeLog/ChangeLog.php on line 410
Warning: Cannot use bool as array in /var/www/wiki/inc/ChangeLog/ChangeLog.php on line 410
Warning: Cannot use bool as array in /var/www/wiki/inc/ChangeLog/ChangeLog.php on line 410
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| main:logiciels:ilwis:traduction_soft [2009/11/27 19:10] – Robin | main:logiciels:ilwis:traduction_soft [2026/01/03 20:48] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 2: | Ligne 2: | ||
| ====== Projet de traduction du logiciel ILWIS Open 3.5 ====== | ====== Projet de traduction du logiciel ILWIS Open 3.5 ====== | ||
| - | <note tip>Site de 52°North : [[http:// | ||
| - | < | + | < |
| - | + | ||
| - | ===== Présentation ===== | + | |
| - | + | ||
| - | Le projet est simple. Dans le répertoire ILWIS/ | + | |
| - | + | ||
| - | Fichiers originaux : {{: | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Mode d'emploi ===== | + | |
| - | + | ||
| - | Ouvrir | + | |
| - | + | ||
| - | Dans le cas ou un mot est constitué comme ceci : F&irst ou & | + | |
| - | + | ||
| - | ==== Quelques termes récurrents ==== | + | |
| - | + | ||
| - | * Maplist : Liste de Cartes | + | |
| - | * MapView : Vue de Carte | + | |
| - | * Raster Map : Carte raster | + | |
| - | * Polygon Map : Carte de Polygone | + | |
| - | * Segment Map : Carte de Polyligne | + | |
| - | * Point Map : Carte de Point | + | |
| - | * Directory : Répertoire | + | |
| - | * Coordinate System : Système de Coordonnées | + | |
| - | * DTM (Digital Terrain Model) : MNT (Modèle Numérique de Terrain) | + | |
| - | * DEM (Digital Elevation Model) : MNE (Modèle d' | + | |
| - | ==== Lexique conseillé ==== | + | |
| - | + | ||
| - | * Customize : plutôt Personnaliser qu' | + | |
| - | * Éditeur plutôt que Gestionnaire : Éditeur parle d' | + | |
| - | * Annotations plutôt que textes. Annotation est une catégorie particulière : | + | |
| - | (An Annotation Text object, also called an annotation text layer, is designed to display | + | |
| - | and store multiple texts (such as labels of points, segments or polygons) at multiple positions. | + | |
| - | Texts, such as for instance a title or some other textual information, | + | |
| - | + | ||
| - | * Sample Set = échantillon | + | |
| - | * Segments = polylignes. Sauf exception | + | |
| - | * Backup = sauvegarde de secours ; Restore = restaurer. | + | |
| - | * Undo = Annuler | + | |
| - | * Implemented : implémenté (installé, c'est ..installed) | + | |
| - | * Clear : rafraîchir, | + | |
| - | * Clipboard = Presse-papier | + | |
| - | * Pen : Trait c'est en fait stylo à la base mais ça se traduit par trait plutôt ;) | + | |
| - | * snap : capture plutôt que magnétisme, | + | |
| - | * font = police (de caractère) | + | |
| - | * boundary : contour à mon avis (même si frontière est la trad mot à mot) | + | |
| - | * Undefs, undefined : indéfinis | + | |
| - | + | ||
| - | ==== Quelques termes spéciaux ==== | + | |
| - | + | ||
| - | * %S : appelle une variable textuelle | + | |
| - | * %i : appelle une variable entière | + | |
| - | * /n : retour à la ligne dans les messages affichés. Note Robin : bizarrement certains slash "/" | + | |
| - | + | ||
| - | ==== En cas de doute ==== | + | |
| - | + | ||
| - | Entrer le mot sur [[http:// | + | |
| - | ===== Les fichiers à traduire ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * ENCOURS : le fichier n'a pas fini d'être traduit. | + | |
| - | * NECESSAIRE : le fichier a besoin de vérification/ | + | |
| - | * OK : Terminé ! | + | |
| - | + | ||
| - | ^ Nom du fichier | + | |
| - | | [[appforms.eng]] | + | |
| - | | [[colors.eng]] | | + | |
| - | | [[conv.eng]] | + | |
| - | | [[coordsys.eng]] | + | |
| - | | [[dat.eng]] | + | |
| - | | [[digitizr.eng]] | + | |
| - | | [[domain.eng]] | + | |
| - | | [[drwforms.eng]] | + | |
| - | | [[dsc.eng]] | + | |
| - | | [[editor.eng]] | + | |
| - | | [[filter.eng]] | + | |
| - | | [[generalprefform.eng]] | + | |
| - | | [[georef.eng]] | + | |
| - | | [[georef3d.eng]] | + | |
| - | | [[graph.eng]] | + | |
| - | | [[ilwisgen.eng]] | + | |
| - | | [[impexp.eng]] | + | |
| - | | [[joinwizard.eng]] | + | |
| - | | [[layout.eng]] | + | |
| - | | [[mainwind.eng]] | + | |
| - | | [[map.eng]] | + | |
| - | | [[mapcalc.eng]] | + | |
| - | | [[maplist.eng]] | + | |
| - | | [[mapwind.eng]] | + | |
| - | | [[men.eng]] | + | |
| - | | [[otherobj.eng]] | + | |
| - | | [[pixinfo.eng]] | + | |
| - | | [[point.eng]] | + | |
| - | | [[polygon.eng]] | + | |
| - | | [[proj.eng]] | + | |
| - | | [[represen.eng]] | + | |
| - | | [[sample.eng]] | + | |
| - | | [[script.eng]] | + | |
| - | | [[segment.eng]] | + | |
| - | | [[smce.eng]] | + | |
| - | | [[stereoscopy.eng]] | + | |
| - | | [[symbol.eng]] | + | |
| - | | [[tabelwizard.eng]] | + | |
| - | | [[table.eng]] | + | |
| - | | [[tbl.eng]] | + | |
| - | | [[userint.eng]] | + | |
| - | ===== Les fichiers traduits ===== | + | |
| - | + | ||
| - | | Total traduit | + | |
| - | + | ||
| - | ^ Nom du fichier | + | |
| - | | Appforms.eng | + | |
| - | | {{colors.zip|colors.eng}} | + | |
| - | | CONV.eng | + | |
| - | | {{coordsys.zip|coordsys.eng}} | + | |
| - | | DAT.eng | + | |
| - | | Digitizr.eng | + | |
| - | | DOMAIN.eng | + | |
| - | | Drwforms.eng | + | |
| - | | DSC.ENG | + | |
| - | | {{editor.zip|editor.eng}} | + | |
| - | | {{filter.zip|filter.eng}} | + | |
| - | | GeneralPrefForm.eng | + | |
| - | | Georef.eng | + | |
| - | | {{georef3d.zip|georef3d.eng}} | + | |
| - | | Graph.eng | + | |
| - | | ILWISGEN.eng | + | |
| - | | IMPEXP.eng | + | |
| - | | {{joinwizard.zip|joinwizard.eng}} | + | |
| - | | Layout.eng | + | |
| - | | Mainwind.eng | + | |
| - | | map.eng | + | |
| - | | mapcalc.eng | + | |
| - | | {{maplist.zip|maplist.eng}} | + | |
| - | | Mapwind.eng | + | |
| - | | MEN.ENG | + | |
| - | | {{otherobj.zip|otherobj.eng}} | + | |
| - | | {{pixinfo.zip|pixinfo.eng}} | + | |
| - | | point.eng | + | |
| - | | polygon.eng | + | |
| - | | proj.eng | + | |
| - | | Represen.eng | + | |
| - | | {{sample.zip|sample.eng}} | + | |
| - | | {{script.zip|script.eng}} | + | |
| - | | segment.eng | + | |
| - | | smce.eng | + | |
| - | | stereoscopy.eng | + | |
| - | | {{symbol.zip|symbol.eng}} | + | |
| - | | TabelWizard.eng | + | |
| - | | Table.eng | + | |
| - | | tbl.eng | + | |
| - | | {{userint.zip|userint.eng}} | + | |

