Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considèrerons que vous acceptez l'utilisation des cookies. J'ai compris ! ou En savoir plus !.
banniere

Le portail francophone de la géomatique


Toujours pas inscrit ? Mot de passe oublié ?
Nom d'utilisateur    Mot de passe              Toujours pas inscrit ?   Mot de passe oublié ?

Annonce

Printemps des cartes 2024

#1 Sat 25 April 2009 12:26

Gelez
Juste Inscrit !
Date d'inscription: 16 Jun 2008
Messages: 5

Conversion de caractères depuis .txt UNICODE

Bonjour,

je travaille sous MI 9.5.1.

J'ai un problème de conversion de caractères. Je me suis baladé sur le forum et j'ai trouvé le message suivant: http://georezo.net/forum/viewtopic.php?id=51298. J'ai procédé comme c'était indiqué, mais je n'obtiens aucun résultat.

Je récapitule le problème.

J'ai un fichier Excel d'env. 3000 lignes avec des données pour des communes d'Europe centrale. Je veux l'ouvrir sous MapInfo en conservant les caractères particuliers des noms de communes (Č, č, Ć, ć, Đ, đ, Š, š, Ž, ž). Si je l'ouvre directement, seuls Đ, đ, Š, š, Ž, ž sont conservés; les c avec accents ne le sont pas: les accents ont disparu. La migration est donc gérée avec un code qui ne les prend pas en compte (a priori, code de type WindowsLatin1); MapInfo ne propose pas d'autre code pour la migration.

Sous Excel, j'ai donc décidé d'enregistrer mon .xls en Texte UNICODE (.txt), le seul format qui permette de conserver ces accents. En ouvrant le .txt, MapInfo, cette fois-ci, me propose une liste de codes pour le lire. Mais j'ai fait plusieurs essais, et aucun ne parvient à lire mes lettres avec accent. Pire: apparemment, MapInfo ne gère pas du tout les .txt UNICODE, mais seulement les .txt simples: en effet, le .TAB résultant n'a qu'une seule colonne où il n'y a rien.

Les bidouillages sur l'affichage des étiquettes (type affichage en Arial CE) fonctionnaient sous la version 7.5 (sur laquelle je travaillais auparavant), mais plus sur la version 9.5.1.

La solution laborieuse aurait été de reprendre le fichier .TAB et de remplacer à la main tous les caractères. Mais le hic, c'est que je ne parviens pas à ce que MI prenne en compte les accents de mes "c", alors qu'il les gère bien pour les "d", "s" et "z". Ceci est dû au fait que la Charset WindowsLatin1 (et d'autres) comportent ces "d", "s" et "z", mais pas les "c". J'ai beau définir dans le .TAB un Charset en WindowsLatin2, rien n'y fait.

Alors, je ne sais plus comment faire.

Hors ligne

 

#2 Tue 28 April 2009 09:52

Maurice
Membre
Lieu: Montpellier
Date d'inscription: 5 Sep 2005
Messages: 5331

Re: Conversion de caractères depuis .txt UNICODE

Bonjour
J'ai vu qu'une réponse avait été donnée à cette question, sur la liste anglophone Mapinfo-L... et même par un "corp" de la maison mère (ils en ont de la chance les anglophones !! PBBI France est bien moins présent chez nous sad)
Comme ça intéresse tout le monde, je joins cette réponse en anglais...mais ce serait sympa que vous nous en fassiez une belle traduction (puisque vous êtes suffisamment bilingue pour poser la question en anglais smile)
Merci d'avance

Phillipe,
MapInfo Professional only fully supports one language group or character set at a time and that is determined by the "non-Unicode language" that is set in the Control Panel, Regional settings dialog in Windows.
So assuming that your machine is set for France, Professional can ony fully support the Western European languages.
To have Professional support the Central European languages (Latin2) you would have to reset your machine on this "language for non-Unicode programs" setting for one of the Central European languages.  Then all the characters would be supported.

Eric Blasenheim
Chief Product Architect
Pitney Bowes Business Insight (MapInfo)

Hors ligne

 

#3 Tue 28 April 2009 10:33

Gelez
Juste Inscrit !
Date d'inscription: 16 Jun 2008
Messages: 5

Re: Conversion de caractères depuis .txt UNICODE

Traduction

MapInfo Professionnel ne peut prendre en compte à un moment donné qu’un seul groupe de langues ou jeu de caractères, qui sont déterminés dans le sous-menu « Langue pour les programmes non Unicode » que l’on trouve dans le Panneau de configuration de Windows — Options régionales et linguistiques — onglet Administration.
En supposant que votre ordinateur est réglé pour la France, MI Pro ne pourra prendre en compte complètement que les langues d’Europe occidentale.
Pour que MI Pro prenne en compte les langues d’Europe centrale (WindowsLatin2), vous devez redéfinir la langue dans le sous-menu « Langue pour les programmes non Unicode » en indiquant une langue de cette région. Tous les caractères seront alors pris en compte.


Eric Blasenheim
Chief Product Architect
Pitney Bowes Business Insight (MapInfo)

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Powered by FluxBB